Proverbs 22:17
LXX_WH(i)
17
G3056
N-DPM
λογοις
G4680
A-GPM
σοφων
G3846
V-PAD-2S
παραβαλλε
G4674
A-ASN
σον
G3775
N-ASN
ους
G2532
CONJ
και
G191
V-PAD-2S
ακουε
G1699
A-ASM
εμον
G3056
N-ASM
λογον
G3588
T-ASF
την
G1161
PRT
δε
G4674
A-ASF
σην
G2588
N-ASF
καρδιαν
V-AAD-2S
επιστησον
G2443
CONJ
ινα
G1097
V-AAS-2S
γνως
G3754
CONJ
οτι
G2570
A-NPM
καλοι
G1510
V-PAI-3P
εισιν
Clementine_Vulgate(i)
17 [Inclina aurem tuam, et audi verba sapientium: appone autem cor ad doctrinam meam,
DouayRheims(i)
17 Incline thy ear, and hear the words of the wise: and apply thy heart to my doctrine:
KJV_Cambridge(i)
17 Bow down thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
Brenton_Greek(i)
17 Λόγοις σοφῶν παράβαλλε σὸν οὗς, καὶ ἄκουε ἐμὸν λόγον, τὴν δὲ σὴν καρδίαν ἐπίστησον, ἵνα γνῷς, ὅτι καλοί εἰσι·
JuliaSmith(i)
17 Incline thine ear and hear the words of the wise, and thou shalt set thy heart to my knowledge.
JPS_ASV_Byz(i)
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
ReinaValera(i)
17 Inclina tu oído, y oye las palabras de los sabios, Y pon tu corazón á mi sabiduría:
Indonesian(i)
17 Dengarkan, aku akan mengajarkan kepadamu petuah orang arif! Perhatikanlah pengajaranku.
ItalianRiveduta(i)
17 Porgi l’orecchio e ascolta le parole dei Savi ed applica il cuore alla mia scienza.
Portuguese(i)
17 Inclina o teu ouvido e ouve as palavras dos sábios, e aplica o teu coração ao meu conhecimento.